|
|
Кто что читает?, какой жанр литературы вам по душе |
|
|
|
|
22.9.2013, 17:18
|
Catcher in the rhy
Группа: Соучастники
Сообщений: 1799
Регистрация: 9.10.2009
Из: Воздушный замок
Пользователь №: 8836
Банда: Есть пара-тройка...
|
Цитата(Driverson @ 22.9.2013, 18:16) Не, лучше количество страниц и знаков. А если это перевод, сцылко на текст оригинала кидать?
|
|
|
|
|
22.9.2013, 17:24
|
Catcher in the rhy
Группа: Соучастники
Сообщений: 1799
Регистрация: 9.10.2009
Из: Воздушный замок
Пользователь №: 8836
Банда: Есть пара-тройка...
|
Цитата(Driverson @ 22.9.2013, 18:23) Сканы рукописи прикрепляй. Окей, только у Кирилла и Мефодия авторские права на буквы приобрету...
|
|
|
|
|
23.9.2013, 7:47
|
Активный участник
Группа: Соучастники
Сообщений: 116
Регистрация: 7.6.2012
Пользователь №: 20023
|
Цитата(Gravenom @ 20.9.2013, 9:59) новый Дэн Браун, "Инферно", наконец-то на русском в сети появился (IMG: style_emoticons/default/cool.gif) да, как раз читаю. 50% пока осилил. беготни много, загадок мало. "котэ да винчи" поинтересней был, имхо
|
|
|
|
|
23.9.2013, 10:22
|
Активный участник
Группа: HARDER
Сообщений: 8609
Регистрация: 6.3.2007
Из: Набережная
Пользователь №: 3283
|
Не совсем по теме, за что прошу прощения, но как бы читаю щас, да. Эу, спецы, а кто сможет помочь перевести?
Are You Sleeping, Maggie?
Mirk and rainy is the night No a star'n a' the carry Lightnings gleam athwart the lift And winds drive in wi' winter's fury O are ye sleepin', Maggie? O are ye sleepin', Maggie? Let me in for loud the linn Is roaring o'er the warlock craigie Fearfu' soughs the boortree bank The rifted wood roars wild and dreary Loud the iron yett does clank And cry o' howlets mak's me eerie O are ye sleepin', Maggie? Aboon my breath I daurna speak For fear I rouse your waukrife daddie Cauld's the blast upon my cheek O rise, rise, my bonnie lady! O are ye sleepin', Maggie
She op't the door, she let him in He cuist aside his dreepin' plaidie Blaw your warst ye rain an' win' Since Maggie now I'm in aside ye Now since ye're wakin Maggie! Now since ye're wakin' Maggie!
What care I for howlets cry For boortree bank or warlock craigie
|
|
|
|
|
23.9.2013, 15:15
|
Catcher in the rhy
Группа: Соучастники
Сообщений: 1799
Регистрация: 9.10.2009
Из: Воздушный замок
Пользователь №: 8836
Банда: Есть пара-тройка...
|
Че, шотландский диалект 18го века гугловский переводчик тихо материт? Вот более-менее литературный перевод. Челлендж аксептид чисто из принципа. Когда-то переводами занимался поэтическими. Жаль, времени нет и сил довести до конца и сразу зафигачить в стихотворной форме...
Ты спишь, Мэгги?
Темна и дождлива ночь Сквозь тучи не светит ни одна звезда Небосвод перекрещивают молнии И ветра завывают с зимней яростью Ты спишь, Мэгги? Ты спишь, Мэгги?
Впусти меня, ибо громкий водопад Падая, ревет над колдовской скалой Зловеще шелестит бузина на берегу Изломанный лес стонет дико и тоскливо Звучно звякают железные ворота И крик сов пугает меня. Ты спишь, Мэгги?
Я не осмеливаюсь крикнуть Боясь, что разбужу твоего чутко спящего отца Холоден ветер, бьющий в лицо О, проснись, приди, моя любимая! Ты спишь, Мэгги?
Она открыла дверь, она впустила его Он сбросил свой намокший плед Можете гневаться, дождь и ветер, Ибо теперь, Мэгги, я рядом с тобой, Теперь, когда ты пробудилась, Мэгги! Теперь, когда ты пробудилась, Мэгги!
Теперь мне не страшны ни крик совы, Ни бузинный берег, ни колдовская скала
Я, признаться, люблю Роберта Бернса. И тем удивительнее, что я ничего не знал о Роберте Таннахилле, его современнике, чьему перу и принадлежит этот стих, впоследствии ставший народной песней. У них очень похожее творчество, я бы спокойно их спутал, если не знать, кто автор. Эд, считай перевод моим спасибо за то, что я узнал о Таннахилле.
|
|
|
|
|
29.9.2013, 14:44
|
Catcher in the rhy
Группа: Соучастники
Сообщений: 1799
Регистрация: 9.10.2009
Из: Воздушный замок
Пользователь №: 8836
Банда: Есть пара-тройка...
|
Попалась мне недавно на глаза такая вот заметка: Цитата Названы лучшие детективы XXI века
Британская газета The Times систематизировала современные истории о преступлениях: она составила список десяти лучших детективных романов, вышедших с 2000 года. Стига Ларссона в списке не оказалось.
Список составлен по хронологическому принципу: на каждый год с 2000-го по 2009-й выбрано по одному лучшему роману. Авторами перечня стали специалист по детективной литературе журналист Барри Форшоу (Barry Forshaw) и писательница-детективщица Лора Уилсон (Laura Wilson).
Победить Стига Ларссона, самого читаемого автора 2009 года в Европе, удалось Кормаку Маккарти. Его роман «Старикам тут не место», экранизированный братьями Коэн, признан лучшим детективным романом 2005 года. «Девушка с татуировкой дракона» Ларссона удостоилась почетного упоминания.
Восемь из десяти авторов, попавшие в список, уже вышли на русском языке, отмечает «Афиша». Неопубликованными остаются только Blood from Stone Франсис Файфилд (2008) и Hypothermia Арнальдура Индридасона (2009), хотя в России выходила его «Трясина».
Лучшие детективы десятилетия, версия Times:
2000 — Дэвид Пис (David Peace), «1977. Кошмар Чапелтауна»; 2001 — Деннис Лехэйн (Dennis Lehane), «Таинственная река»; 2002 — Сара Уотерс (Sarah Waters), «Тонкая работа»; 2003 — Эндрю Тейлор (Andrew Taylor), «Загадка Эдгара По»; 2004 — Дон Уинслоу (Don Winslow), «Власть пса»; 2005 — Кормак Маккарти (Cormac McCarthy), «Старикам тут не место»; 2006 — Питер Темпл (Peter Temple), «Расколотый берег»; 2007 — Фред Варгас (Fred Vargas), «Игра Нептуна»; 2008 — Франсис Файфилд (Frances Fyfield), Blood from Stone; 2009 — Арнальдур Индридасон (Arnaldur Indridason), Hypothermia.
Источник: The Times Ну и решил пройтись по всему списку, любопытства ради. Так что, сегодня отчет об очередном прочитанном детективе. (IMG: img?url=http://my-shop.ru/_files/product/3/32/318301.jpg) Лондонский бедный квартал, вторая половина XIX века. Сью Триндер, сирота, выросшая среди воров и мошенников, не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого имения, живущего замкнуто и уединенно. И едва порог дома переступает неотразимый Джентльмен, начинаются приключения, захватывающие дух своей непредсказуемостью.Ну, сказать что мне совсем не понравилось, я не могу, сказать, что хоть сколь-нибудь понравилось - тоже. Отстраненное легкое любопытство - это самое сильное чувство, которое я испытал, читая эту книгу. С одной стороны, признаю, очень хорошая стилизация под викторианскую прозу. Тут тебе и атмосфера Диккенса, и стилистика Коллинза (помните, когда одна история рассказывается с точек зрения нескольких участников?), и сентиментальность Бронте (которая Шарлотта), и мрачная готичность Бронте (которая Эмили). В результате получается довольно густой и вкусный стилистический коктейль. Но. С другой стороны, сюжет настолько банален и уныл, что читатель рискует вывихнуть себе челюсть от зевков. За все время повествования всего пара резких встряхиваний произошли, от чего убаюканный монотонностью романа читатель вздрогнет, раскроет глаза, воскликнет "Нунихренажсебе!", быстро перелистнет пару страниц в тщетной надежде, что вот оно, началось, но нет, не тут-то было. После встряхивания неторопливая река возобновляет свое неторопливое течение. И так до конца. Легкий лесбийский оттенок (по-викториански целомудренный) тоже не сильно придает произведению остроты. Ню-ню-ню, ня-ня-ня, выбрось бабу, подставь мужика - и получится чистая Бронте (которая Шарлотта). Узнал, кстати, что есть фильм, пройдет какое-то время и я его гляну. Ибо, несмотря на все, атмосферность в книге шикарная. Интересно будет сравнить с фильмом. Читать рекомендуется склонным к сентиментальности (или однополым отношениям) девушкам, ибо роман написан женщиной про женщин и для женщин. Нам там ловить нечего.
Сообщение отредактировал Alexx777 - 29.9.2013, 14:47
|
|
|
|
|
2.10.2013, 13:23
|
R
Группа: Global Moderator
Сообщений: 3307
Регистрация: 8.7.2007
Пользователь №: 3850
Банда: Holy Ananas
|
Цитата(RootFolder @ 23.9.2013, 8:47) да, как раз читаю. 50% пока осилил. беготни много, загадок мало. "котэ да винчи" поинтересней был, имхо осилил всё. вся книга = сплошная беготня и загадок, в натуре, маловато. и концовочка какая-то странноватая имхо. к тому же действия и мотивы некоторых персонажей не совсем логичны по ходу сюжету. после Утраченного Символа ожидал бОльшего
|
|
|
|
|
2.10.2013, 23:55
|
солнечная батарея
Группа: Global Moderator
Сообщений: 1866
Регистрация: 12.2.2008
Из: ГородТерриконов
Пользователь №: 4838
|
а я нарнию перечитывала (IMG: style_emoticons/default/smile.gif) "покоритель зари" даже три раза пришлось прочитать. сначала в переводе, который был предложен в собрании соч., потом в переводе, любимом с детства, а потом и в оригинале, ну, чисто чтобы сравнить. любимый оказался, возможно, не таким точным, но объективно гораздо более приятным, если читать книгу ребенку. надо теперь не забыть, чтобы вовремя дочке предложить ее прочитать. а то перерастет, потом, возможно, и не оценит
|
|
|
|
|
3.10.2013, 7:48
|
Активный участник
Группа: Соучастники
Сообщений: 116
Регистрация: 7.6.2012
Пользователь №: 20023
|
Цитата(Gravenom @ 2.10.2013, 14:23) осилил всё. вся книга = сплошная беготня и загадок, в натуре, маловато. и концовочка какая-то странноватая имхо. к тому же действия и мотивы некоторых персонажей не совсем логичны по ходу сюжету. после Утраченного Символа ожидал бОльшего да концовочка-то как раз порадовала )) не знаю, как охарактеризовать её, чтоб не спойлерить, но кода таки удалась ) а что, Утраченный Символ стОит начинать? сильнее Кода да Винчи? ------------ сейчас читаю I am Ozzy, отлично идёт! огромная заслуга переводчика, конечно же. вторая автобиография после Ника Мэйсона, которую я дочитаю до конца. автобиографию Кидиса бросил на пол-пути, как и какие-то книжки про Метлу и ЛедЗеп, муть унылая. А вот Оззик жжёть, однозначно! ))
|
|
|
|
|
3.10.2013, 14:16
|
Catcher in the rhy
Группа: Соучастники
Сообщений: 1799
Регистрация: 9.10.2009
Из: Воздушный замок
Пользователь №: 8836
Банда: Есть пара-тройка...
|
Цитата(Натища @ 3.10.2013, 0:55) а я нарнию перечитывала (IMG: style_emoticons/default/smile.gif) "покоритель зари" даже три раза пришлось прочитать. сначала в переводе, который был предложен в собрании соч., потом в переводе, любимом с детства, а потом и в оригинале, ну, чисто чтобы сравнить. любимый оказался, возможно, не таким точным, но объективно гораздо более приятным, если читать книгу ребенку. надо теперь не забыть, чтобы вовремя дочке предложить ее прочитать. а то перерастет, потом, возможно, и не оценит А меня, вот, Нарния никак не впечатлила. Ни в детстве, ни в зрелом возрасте. Читал-читал, но так и не нашел особых достоинств. Нудность помноженная на нравоучительство. ИМХО.
|
|
|
|
|
3.10.2013, 16:53
|
R
Группа: Global Moderator
Сообщений: 3307
Регистрация: 8.7.2007
Пользователь №: 3850
Банда: Holy Ananas
|
Цитата(RootFolder @ 3.10.2013, 8:48) да концовочка-то как раз порадовала )) не знаю, как охарактеризовать её, чтоб не спойлерить, но кода таки удалась ) а что, Утраченный Символ стОит начинать? сильнее Кода да Винчи? а мне интриг и загадок в концовке явно не хватило. концовка получилась больше философской по сути, а я до последних страниц ждал отсыла к "Божественной Комедии" либо к маске Дантэ, каких-то разгадок и лихих закруток сюжета в этой связи. в итоге получил несколько "быстрый" и прямолинейный финал с обнаружением мешка с вирусом и минимум исторических "ребусов". не скажу что это плохо и книга не удалась, но лично я ожидал бОльшего изначально и по ходу книги. Утраченный Символ, если любишь мистические детективы/триллеры и Дэна Брауна, прочитать однозначно стОит. по моему субьективному мнению Код да Винчи и Утраченный Символ равноинтересны. хотя лично мне Символ понравился несколько больше. масонская тема сама по себе полна загадок и тут Браун раскрыл её в полной мере, добавив добротного экшна и хитрого сюжета.
|
|
|
|
|
4.10.2013, 7:37
|
Активный участник
Группа: Соучастники
Сообщений: 116
Регистрация: 7.6.2012
Пользователь №: 20023
|
Цитата(Gravenom @ 3.10.2013, 17:53) Утраченный Символ, если любишь мистические детективы/триллеры и Дэна Брауна, прочитать однозначно стОит. по моему субьективному мнению Код да Винчи и Утраченный Символ равноинтересны. хотя лично мне Символ понравился несколько больше. масонская тема сама по себе полна загадок и тут Браун раскрыл её в полной мере, добавив добротного экшна и хитрого сюжета. отлично! тогда Символ, пожалуй, будет моей следующей книгой. а потом и Ангелы и Демоны, т.к. фильм смотрел давно и уже забыл, в чем там суть. А вот Цифровую Крепость в основном ругают за поверхностное знание предмета, даже не знаю, стоит ли начинать...
Сообщение отредактировал RootFolder - 4.10.2013, 8:40
|
|
|
|
|
|
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|